Kalimni, Egyptian Arabic

This article is the first article from the series of articles about Kalimni (Egyptian Arabic). The next article shows Kalimni syllables and native words. The algorithm of analyze is similar to the way of the analyze of Algerian. The first step is a forming of truly Kalimni words. The table in Appendix 1 shows the unsorted words on Kalimni.

Also, there are shown writing forms of Kalimni words on Arabic. It doesn’t mean that these words are Arabic but they are given by this way of writing. Many of the words from Appendix 1 are borrowed from Arabic and Appendix 2 shows the rest of the Kalimni words. The words from Appendix 3 are truly Kalimni and they are defined by the comparison with their Arabic analogues. These words show that part of Kalimni vocabulary are non-borrowed and another part is borrowed with changing in meaning (these words mark with the sign “+-”The result table is shown in Appendix 3 and this table contains words for the next observation of syllables.

[gu] – 4, [en] – 1, [gue] – 1, [ina] – 1, [in] – 1, [ko] – 1, [ra] – 2, [ke] – 1, [den] – 1, [ne] – 2, [om] – 1, [guo] – 2, [le] – 2, [og] – 1, [guo] – 1, [me] – 5, [ghim] – 1, [be] – 2, [be] – 1, [da] – 2, [fi] – 1, [tif] – 1, [fih] – 1, [fih] – 1, [te] – 2, [ter] – 1, [za] – 1, [bet] – 1, [boo] – 1, [boo] – 1, [boo] – 1, [næ] – 2, [næ] – 1, [to] – 1, [di] – 1, [do:] – 1, [ˈdæw] – 1, [wat] – 1, [ˈdej] – 1, [jat] – 1, [doː] – 1, [læt] – 1, [ʔeːh] – 1, [ʔeːh] – 1, [tæ] – 1, [ez] – 1, [ˈzæːj] – 1, [ʔoˈ] – 1, [læj] – 1, [jel] – 1, [teˈ] – 2, [xiːn] – 1, [ʔiːl] – 1, [roˈ] – 1, [fɑj] – 1, [jɑʕ] – 1, [sett] – 1, [ʕɑˈ] – 1, [sa:] – 1, [jɑ] – 1, [ħæb] – 1, [ħæb’] – 1, [ˈbæː] – 1, [bæː] – 1, [jæ] – 1, [tæˈ] – 1, [tæˈ] – 1, [tæˈ] – 1, [gi:] – 1, [læ] – 1, [ħæˈ] – 2, [ʃiːʃ] – 1, [ʕɑdm] – 1, [deːl] – 1, [deːl] – 1, [mæ] – 1, [næˈ] – 1, [xiːr] – 1, [boʔʔ] – 1, [næk] – 1, [ˈsen] – 1, [ˈdɑː] – 1, [fer] – 1, [dofr] – 1, [dof] – 1, [reɡl] – 1, [reɡ] – 1, [mɑ] – 1, [mɑ] – 1, [ri:n] – 1, [dɑhr] – 1, [dɑh] – 1, [tæff] – 1, [jeˈ] – 2, [ˈteff] – 1, [ˈræɡ] – 1, [ɡæʕ] – 1.

The table above shows the Egyptian syllables in the words. The number of the words not so big so the syllables with the frequent more or equal 2 are shown below.

ra, ne, guo, le, me, be, de, te, næ, ħæˈ and je.

There are the two three literal syllables “guo” and “ħæˈ”, the first is the syllable with two vowels and the second is rarely syllable.

This article was written by Ilya Duchanin.

Top of page

Комментарии запрещены.

Веб-сайт работает на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: