Appendix for linguistic Arabic languages

These words in the table are used by me for writing articles of Arabic languages languages.

Algerian Arabic Translation
baaRd baarid cold
naashif naashif dry
zinzila zalzala earthquake
Dbaab Dobaab fog
sKhoon saakhin hot
mnadee balal humidity
lajleed jaleed ice
bRaq bark lightning
ish-shta shitaa’ rain
la’jaaj sandstorm
qaawee ‘neef severe
it-tilj TSaldj snow
‘aaSifa ‘aaSifa storm
daRajet il-HaRaaRa daradga kharoro temperature
Ra’d ro’d thunder
il-Haal haala ToKs weather
mshimaKh balal wet
it-teefoon tayfoon typhoon
zoba’a toornaadoo tornado
il-‘ama / il-Khaala haala aunt
il-Khoo aakh brother
Tfal Tifl child
id-dRaaRee aTfaal children
wleed il-‘am / wleed il-Khaal a’ma cousin
bint bint daughter
il-faameelya usroo family
il-baabaat aab father
jed jadd grandfather
jeda jadda grandmother
iz-zoj zavj husband
Raajil rojeel man
Rjaal rijaal men
il-yamaat umm mother
leekooloonaa Koriib relatives
uKht uKht sister
wleed walad son
‘am / Khaal Kho-ol uncle
maRt zavaja wife
maRa imro-o woman
in-nsaa nsaa’ women
ooRaasek arDo-o Please
SaHa shukron Thank you
ma’leeh hasanan OK
saameHnee ma’thiro Excuse me
eeh na’m yes
laala laa no
belaak rubbamaa maybe
iS-SaH haqiqa right (truth)
ghalaT maghluT wrong
hinaa huna here
il-heeh hunaka there
Habeet la uridu I wan’t
daanzhee KHotor danger
shkoon? man? who?
waash? matha? what?
wuqtaah? ithaa? when?
ween? ayna? where?
wa’laah? limatha? why?
keefaash? kayfa? how?
aana aana I am
inta anta/anti you are
hoowa / heeya hoowa/heea he/she is
Hnaaya nahnu we are
hooma hum, hunna, humaa they are
maRHba marhaban welcome
SaHa marhaban hello
SbaaH il-KheyR Sobh Khiir good morning
msil-KheyR Toyibat lilatik good night
tibqa ‘ala KheyR vadaa’ goodbye
SifR sifr 0
waaHed waahid 1
zooj itsnaan 2
tlaata tsalaatsa 3
Rab’a arba’a 4
Khamsa Khomsa 5
sita sitta 6
sib’a sab’a 7
tmenya tsamaaniya 8
tis’a tis’a 9
ashRa a’shra 10
Hdaash aahad a’shr 11
Tnaash itsnaa a’shr 12
telaTaash tsalaatsa a’shr 13
aRba’taash arba’ta a’shr 14
KhamaSTaash khomsa a’shr 15
SeTaash sitta a’shr 16
Sba’Taash saba’ a’shr 17
temanTaash tsamaaniya a’shr 18
tsa’Taash tisra’a a’shr 19
eshReen a’shroona 20
tlaateen tsalaatsuna 30
Rab’een arba’oona 40
Khamseen khamsoona 50
siteen sittoona 60
seb’een saba’oona 70
tmaaneen tsamaanoona 80
tis’een tisa’oona 90
mya miaya 100
alf alf 1.000
‘ashRa laaf a’shro alf 10.000
myaa telef miya alf 100.000
melyon milyoon 1 million

 

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Веб-сайт работает на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: