Insular Celtic languages and English

The modern Insular Celtic languages are the theme of this article. They divide into two big groups: the Goidelic languages and Brittonic languages. In the first group are Irish, Manx and Scottish Gaelic; in the second are many existed Brittonic dialects of Welsh, Breton and Cornish. Theory of “The Insular Celtic hypothesis” gives an idea that all of these languages owned an ancestor which formed them. But it is the university’s theory and the other way of the performance is shown here.

This theory says that the Brittonic and the Goidelic languages had a common ancestor in the past. These languages are more recent than any other languages of Continental Celtic group because the most part of this group existed earlier and they are older. But this theory touches closely a modern question about typology of Britain’s languages. According this theory, Insular Celtic has the two branches. The first one is Goidelic languages and the second is Brittonic.

An approving or refuting of that theory about the common ancestor is shown below.

Confirmation

The analysis of the English and Gaelic languages was shown early. So, the bringing out similarities between them is in this article. There are many similar sounds but the most part of them in Gaelic has similar pronunciation like in English. But there are many differences between English and Gaelic and Irish too. But those differences are in their dialect’s traits and they are similar one another. But Irish language is incomprehensible for English speakers. But Scottish language is understandable and guessing of meaning unfamiliar words can be existed.

So, a result is that that theory is approved by the experience. And what can be said about Insular Celtic languages of the present?  It is clear that Gaelic dialect can be used for a novice (after some practices) but Irish not. The cause of it is Irish language itself. It is the second confirmation.

The Scottish Gaelic is a language from Insular Celtic group and English is a language of Britton group. But why are they similar one to another? And why can’t be used the both of them? The official version is that Scottish Gaelic is a dialect of English and their oral similarities are very strong.

The Scottish words and their English equivalents are shown below,

English Scottish Gaelic Irish
house taigh teach
road rathad bóthar
money airgid airgead
to go gu bhith a’ dol dul
to like gu toil a thaitint
cloud neul scamall

Thanks to Google Translator for these words.

There are many similarities in the oral form but the written form aren’t similar in Scottish Gaelic and it is the cause to say that Scottish Gaelic is English dialect. The comparison is shown farther, the Irish language hasn’t similarities with English, not oral and not written similarities too…

This article was written by Ilya Duchanin.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Веб-сайт работает на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: